香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
Susanna | 18th Feb 2008 | 分享 | (310 Reads)

Picture 
 2008年新作

萍浮圓舞起
雲影池中飛
春寒蓮不睡
水冷花悄媚


[1]

呵呵,詩興大發,那朵花的確很突出,顏色很艷。


[引用] | 作者 Maisy | 19th Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[2]

喲, 在office大戰, 蛇王到此, 一下子神清氣爽起來了.

慢慢欣賞中 ~~


[引用] | 作者 rainbow | 19th Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[3] Re: Maisy

哈哈,見笑見笑了.^^
當時四周圍灰濛濛,紫荊花也凍得殘缺不齊,而荷塘裡的睡蓮倒鮮艷奪目,十分神氣.

Susanna
[引用] | 作者 Susanna | 19th Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[4] Re: rainbow

搞搞新意思,娛人娛己吧,還請多多指教丫.^^

Susanna
[引用] | 作者 Susanna | 19th Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[5]

媚而悄,悄而媚,作為花,特立獨行,有性格!


[引用] | 作者 teddy | 21st Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[6] Re: teddy

多謝讚賞.
夏季,荷花盛開,睡蓮只是小角色.但睡蓮耐寒,在這個季節裡仍含苞待放,令冬天的荷塘別開生面.
這"媚"很易聯想到脂粉俗氣,真把那現場感受反覆推敲過,用個"悄"字有了迪士尼卡通片《美女與野獸》中燭台茶壺的味道,我自己幾滿意.

Susanna
[引用] | 作者 Susanna | 21st Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[7] Re: Susanna
Susanna :
多謝讚賞.夏季,荷花盛開,睡蓮只是小角色.但睡蓮耐寒,在這個季節裡仍含苞待放,令冬天的荷塘別開生面.這"媚"很易聯想到脂粉俗氣,真把那現場感受反覆推敲過,用個"悄"字有了迪士尼卡通片《美女與野獸》中燭台茶壺的味道,我自己幾滿意.

嗯, 用"悄"代替"俏", 新意原來在此啊.

rainbow
[引用] | 作者 rainbow | 22nd Feb 2008 | [舉報垃圾留言]

[8] Re: rainbow
rainbow :
...
嗯, 用"悄"代替"俏", 新意原來在此啊.

是反正不大懂詩詞格律,所以就側重去表達感受,自我發揮了.^^

Susanna
[引用] | 作者 Susanna | 22nd Feb 2008 | [舉報垃圾留言]